Ο Γενικός Γραμματέας της Κεντρικής Επιτροπής του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας και ο Πρόεδρος Σι Τζινπίνγκ παρευρέθηκαν στον διάλογο υψηλού επιπέδου μεταξύ του ΚΚ Κίνας και των πολιτικών κομμάτων του κόσμου στις 15 Μαρτίου και πρότειναν μια πρωτοβουλία παγκόσμιου πολιτισμού για πρώτη φορά στην κεντρική του ομιλία ομιλία. Αυτή είναι η συμβολή της Κίνας με την κινεζική σοφία και τις κινεζικές λύσεις για την προώθηση ενός υψηλότερου επιπέδου διεθνούς συνεργασίας. Από τους νεαρούς Αιγύπτιους που «έκαναν check in» στο Κινεζικό Πολιτιστικό Κέντρο στο Κάιρο μέχρι τον καθηγητή του Κέντρου Αμοιβαίας Μάθησης Πολιτισμών του Πανεπιστημίου Αθηνών που έλαβε επιστολή από τον Κινέζο ηγέτη, από τον Ιρακινό μελετητή στο think tank προς τον πρόεδρο της Ιταλικής Ένωσης Προώθησης του Νέου Δρόμου του Μεταξιού, η Πρωτοβουλία Παγκόσμιου Πολιτισμού έχει προκαλέσει έντονη απήχηση. Ένας Γάλλος ιστορικός είπε κάποτε ότι η πιο συναρπαστική στιγμή ανάμεσα στις ανθρώπινες περιπέτειες μπορεί να είναι όταν οι πολιτισμοί της Ελλάδας και άλλων χωρών συναντούν τον κινεζικό πολιτισμό. Αυτό συμβαίνει γιατί η κινεζική φιλοσοφία όχι μόνο δίνει έμφαση στη σχέση ανθρώπου και φύσης, αλλά δίνει έμφαση και στη σχέση ανθρώπου και ανθρώπου. σχέση. Όταν η ανθρωπότητα αντιμετωπίζει διάφορες κρίσεις στην εποχή της παγκοσμιοποίησης, η ειλικρινής έκκληση της Κίνας έχει γίνει ένα βαρύ κεφάλαιο στη «Συμφωνία του πεπρωμένου».
«Η συμβολή στην ανταλλαγή και την αμοιβαία μάθηση των παγκόσμιων πολιτισμών είναι μια ακαταμάχητη ευθύνη»
"Η αρχαία πόλη του Λούξορ απολαμβάνει τη φήμη του "Αιγυπτιακού υπαίθριου μουσείου". Στις 21 Ιανουαρίου 2016, το Λούξορ παρουσίασε διακεκριμένους ανατολίτες επισκέπτες." Ο Mamduha Damati, πρώην υπουργός του Αιγυπτιακού Υπουργείου Αρχαιοτήτων και των Global Times «Ο δημοσιογράφος θυμάται: «Όταν ο Αιγύπτιος Πρόεδρος Abdel Fattah al-Sisi και ο Κινέζος πρόεδρος Xi Jinping επισκέφτηκαν τον ναό κατά μήκος του κεντρικού δρόμου, ήμουν υπεύθυνος για την εξήγηση. Οι δύο αρχηγοί κρατών περπάτησαν και άκουσαν και μίλησαν για τα χαρακτηριστικά των αρχαίων πολιτισμών της Αιγύπτου και της Κίνας και θυμήθηκαν τη μακρά ιστορία της Αιγύπτου και της Κίνας. ανταλλαγές και αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών».
Μιλώντας για την πρωτοβουλία παγκόσμιου πολιτισμού που προτείνουν οι Κινέζοι ηγέτες, ο Damati πιστεύει ότι αυτή η πρωτοβουλία στοχεύει να τονίσει ότι στον σημερινό κόσμο όπου το μέλλον και το πεπρωμένο όλων των χωρών είναι στενά συνδεδεμένα, διαφορετικοί πολιτισμοί συνυπάρχουν χωρίς αποκλεισμούς, επικοινωνούν και μαθαίνουν ο ένας από τον άλλον. μεγάλη σημασία για την προώθηση της διαδικασίας εκσυγχρονισμού της ανθρώπινης κοινωνίας και τον πολιτισμό του κόσμου. Οι Εκατό Κήποι έχουν γίνει πιο πολύχρωμοι και ζωντανοί, κάτι που έχει αναντικατάστατο ρόλο. Είπε στους δημοσιογράφους: «Ανυπομονώντας για τη μετα-επιδημική εποχή, τόσο η Κίνα όσο και η Αίγυπτος θα ενισχύσουν την προστασία και την κληρονομιά της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς και θα συνεχίσουν να προωθούν τη συνδεσιμότητα μεταξύ χωρών και περιοχών».

«Ευχαριστούμε την Κίνα που συμμετείχε ενεργά στην ανοικοδόμηση του Ιράκ και μας παρείχε μεγάλη οικονομική βοήθεια και τεχνική υποστήριξη». Κοιτάζοντας πίσω στο παρελθόν, ο Tamimi, διευθυντής του Ινστιτούτου Ιστορίας Ερευνών της ιρακινής δεξαμενής σκέψης «Wisdom Palace», είπε ενθουσιασμένος για την αρχαιότητα σε συνέντευξή του στον δημοσιογράφο των «Global Times». Ο πολιτισμός της Μεσοποταμίας και ο κινεζικός πολιτισμός έχουν πολλά κοινά πράγματα, όπως τους δικούς τους μοναδικούς χαρακτήρες και συστήματα γραφής, και αμφότεροι είναι αφοσιωμένοι στην προώθηση της ανάπτυξης της επιστήμης και της τεχνολογίας, της φιλοσοφίας, της λογοτεχνίας και της τέχνης.
Στον αρχαίο δρόμο του μεταξιού, διάσημες ιστορικές πόλεις όπως η Βαγδάτη είναι επίσης σημαντικοί μάρτυρες ανταλλαγών και αμοιβαίας μάθησης μεταξύ των πολιτισμών. Από τότε που η Κίνα και το Ιράκ υπέγραψαν έγγραφο συνεργασίας για την κοινή κατασκευή του «Belt and Road» το 2015, η συμμετοχή της Κίνας στην κατασκευή υποδομών όπως σταθμοί παραγωγής ενέργειας και εργοστάσια τσιμέντου συνέβαλε στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου του ιρακινού λαού. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η Κίνα και το Ιράν διατήρησαν καλή συνεργασία στο πλαίσιο του «Φόρουμ του Αρχαίου Πολιτισμού» και του «Παγκοσμίου Φόρουμ Προστασίας του Αρχαίου Πολιτισμού». Ο Ταμίμι είπε: «Στα μάτια του ιρακινού λαού, η ιδέα της Κίνας να αναζητά ανάπτυξη για τον κόσμο, να αναζητά κοινά εδάφη και να οικοδομεί μια κοινότητα με κοινό μέλλον για την ανθρωπότητα έχει μεγάλη σημασία».
Πρόσφατα, ο Πρόεδρος Xi απάντησε σε εκπροσώπους γνωστών Αράβων καλλιτεχνών που συμμετείχαν στην περιοδεία "Art Meeting on the Silk Road" στην Κίνα, ενθαρρύνοντας τους καλλιτέχνες να δημιουργήσουν περισσότερα αριστουργήματα τέχνης που αντικατοπτρίζουν τη φιλία Κίνας-Αραβίας και να συνεισφέρουν νέα στην ενίσχυση της φιλία μεταξύ κινεζικών και αραβικών λαών. Καλλιτέχνες από την Τυνησία, την Υεμένη, το Μαρόκο, τον Λίβανο και άλλες χώρες είπαν αφού είδαν τις απαντήσεις: "Αν και οι αραβικές χώρες και η Κίνα απέχουν γεωγραφικά πολύ, έχουμε παρόμοιες αξίες. Η συνεργασία έχει θέσει γερά θεμέλια." Στις 3 Απριλίου, ο Ahmed Nawal, καθηγητής στη Σχολή Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Helwan στην Αίγυπτο, διοργάνωσε την «Σύγκλιση Τέχνης στον Δρόμο του Μεταξιού-Έκθεση Συλλεκτικών Έργων διάσημων Κινέζων και Άραβων Καλλιτεχνών» και τον Διάλογο μεταξύ Κινέζων και Αράβων Καλλιτεχνών στο Κάιρο Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης στο σαλόνι, αναφέρθηκε ότι οι ανταλλαγές και η αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών αποτελούν τη βάση για την ενίσχυση της αμοιβαίας κατανόησης και φιλίας μεταξύ των λαών όλων των χωρών. "Ως σημαντικοί εκπρόσωποι διαφορετικών πολιτισμών, το Αφγανιστάν και η Κίνα σίγουρα θα συνεισφέρουν θετικά στις ανταλλαγές και την αμοιβαία μάθηση μεταξύ των παγκόσμιων πολιτισμών. Αυτή είναι η αδιαμφισβήτητη ευθύνη μας."
«Λάβετε την ιστορία ως καθρέφτη, μάθετε ο ένας από τον άλλον και δώστε λύσεις»
Τόσο η Κίνα όσο και η Ελλάδα είναι χώρες με αρχαίους πολιτισμούς και και οι δύο έχουν δημιουργήσει ένδοξες ιστορίες για την ανάπτυξη και την πρόοδο του ανθρώπινου πολιτισμού. Στις 15 Οκτωβρίου 2014, ο Πρόεδρος Xi Jinping προήδρευσε σε ένα συμπόσιο για τη λογοτεχνία και το καλλιτεχνικό έργο και εκφώνησε μια σημαντική ομιλία: «Ο Γερμανός φιλόσοφος Jaspers έγραψε στο βιβλίο «The Origin and Goal of History» ότι από το 800 π.Χ. έως το π.Χ. 200 χρόνια είναι η "Αξονική Εποχή" του ανθρώπινου πολιτισμού, μια περίοδος μεγάλων ανακαλύψεων στο πνεύμα του ανθρώπινου πολιτισμού. Εκείνη την εποχή, πολιτισμοί όπως η αρχαία Ελλάδα, η αρχαία Κίνα και η αρχαία Ινδία παρήγαγαν σπουδαίους στοχαστές. Οι ιδεολογικές αρχές που πρόβαλαν διαμόρφωσαν διαφορετικούς πολιτισμούς Παραδόσεις. Και πάντα επηρέαζε την ανθρώπινη ζωή. Αυτό το απόσπασμα είναι πολύ βαθύ και διορατικό. Κατά τη διάρκεια των αιώνων, ο λόγος για τον οποίο το κινεζικό έθνος είχε θέση και επιρροή στον κόσμο δεν οφείλεται στον μιλιταρισμό ή στην εξωτερική επέκταση, αλλά στη δύναμη του Κινεζική κουλτούρα Χάρισμα και ελκυστικότητα».
Κατά τη διάρκεια της κρατικής επίσκεψης του Προέδρου Xi στην Ελλάδα τον Νοέμβριο του 2019, ο ίδιος και οι Έλληνες ηγέτες υποστήριξαν από κοινού τις ανταλλαγές και την αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών. Στη συνέχεια, η Κίνα και η Ελλάδα εφάρμοσαν ενεργά τη συναίνεση των ηγετών και ετοιμάστηκαν να χτίσουν το Κέντρο Αμοιβαίας Μάθησης Πολιτισμού Κίνας-Ελλάδας. Στις αρχές του τρέχοντος έτους, πέντε Έλληνες μελετητές, συμπεριλαμβανομένου του καθηγητή Βιλδάκη του Τμήματος Φιλοσοφίας και Ιστορίας της Επιστήμης του Πανεπιστημίου Αθηνών, έγραψαν από κοινού μια επιστολή προς τους Κινέζους ηγέτες, μιλώντας για την υψηλή αναγνώριση της έννοιας του πολιτισμού που πρεσβεύει ο Πρόεδρος. Xi, και παρουσιάζοντας τις προετοιμασίες και τα αναπτυξιακά σχέδια του κέντρου. Τον Φεβρουάριο του τρέχοντος έτους, ο Πρόεδρος Xi απάντησε σε Έλληνες μελετητές και συνεχάρη για την ίδρυση του Κέντρου Αμοιβαίας Μάθησης Πολιτισμών Κίνας-Ελλάδας. Αφού έλαβαν την απαντητική επιστολή από τον Κινέζο ηγέτη, οι Έλληνες λόγιοι ήταν πολύ χαρούμενοι και συγκινημένοι. Ο Βιλβιδάκης είναι πρόεδρος της Διοικούσας Επιτροπής του Κέντρου Αμοιβαίας Μάθησης Πολιτισμού Κίνας-Ελλάδας. Έχει επισκεφθεί την Κίνα πολλές φορές. Του έκανε βαθιά εντύπωση ο ενθουσιασμός των νέων φοιτητών στα κινεζικά πανεπιστήμια για τη μελέτη του ελληνικού παραδοσιακού πολιτισμού. Είπε στον δημοσιογράφο των «Global Times» ότι η κληρονομιά των ελληνικών και κινεζικών πολιτισμών είχε αντίκτυπο στους πολιτισμούς της Ευρώπης, της Ασίας και άλλων μερών του κόσμου κατά τη διάρκεια της μακράς ιστορίας, και τώρα η Πρωτοβουλία Παγκόσμιου Πολιτισμού θα βοηθήσει επίσης την ανθρωπότητα να αντιμετωπίσει διάφορες κρίσεις στην εποχή της παγκοσμιοποίησης. Ο Βιλβιδάκης είπε ότι ο ελληνικός και ο κινεζικός πολιτισμός έχουν πολλές ομοιότητες, όπως «οι άνθρωποι επιδιώκουν την αρμονία μέσω του ορθολογικού προβληματισμού». Πιστεύει ότι, ανεξάρτητα από την Κίνα ή την Ελλάδα, η φιλοσοφία δεν είναι απλώς μια θεωρητική καριέρα που στοχεύει στη γνώση, αλλά ένας ολοκληρωμένος τρόπος ζωής που καθοδηγεί τη συμπεριφορά μας. Ο Βιλβιδάκης είπε ότι οι Έλληνες υποστηρίζουν την οικοδόμηση μιας κοινότητας με κοινό μέλλον για την ανθρωπότητα και μάλιστα πιστεύει ότι αυτή η ιδέα μπορεί να εξελιχθεί σε πρότυπο πολιτισμού για όλη την ανθρωπότητα.
Ο Χρυσάφης, καθηγητής ιστορίας σε δημόσιο λύκειο στην Αθήνα, είπε ότι η ίδρυση του Κέντρου Αμοιβαίας Μάθησης Πολιτισμού Κίνας-Ελλάδας του θύμισε την ιδέα της οικοδόμησης μιας κοινότητας με κοινό μέλλον για την ανθρωπότητα που πρότειναν οι Κινέζοι ηγέτες. μέριμνα για την κοινή ευημερία των ανθρώπων. Με την πάροδο των ετών, η Ελλάδα, ως χώρα-κλειδί που συμμετέχει στην κοινή κατασκευή της πρωτοβουλίας «Belt and Road», έχει πραγματοποιήσει εις βάθος συνεργασία με την Κίνα στην κατασκευή υποδομών, την οικονομία και το εμπόριο, τον πολιτισμό και τον αθλητισμό, την εκπαίδευση και την επιστημονική έρευνα. κ.λπ., εκμεταλλευόμενοι την ταχεία ανάπτυξη της Κίνας.
Σύμφωνα με τον Βιλβιδάκη, η οικονομική και εμπορική συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών έχει σημειώσει αξιοσημείωτη πρόοδο και ελπίζει ότι θα επεκταθούν περισσότερες ανταλλαγές στους τομείς του δράματος, της αρχαιολογίας και της ιστορίας της τέχνης. Όσον αφορά τις πολιτιστικές ανταλλαγές μεταξύ Κίνας και Ελλάδας, υπάρχει μια ιστορία για τρεις γενιές μιας οικογένειας που μάχονται γι' αυτήν είναι πολύ σημαντική. Τον Νοέμβριο του 2019, ο Πρόεδρος Xi δημοσίευσε ένα υπογεγραμμένο άρθρο με τίτλο «Αφήστε τη σοφία των αρχαίων πολιτισμών να καθοδηγήσει το μέλλον» στην ελληνική «Καθημερινή». Το άρθρο αναφέρει, «Τρεις γενιές της οικογένειας του Κινέζου μεταφραστή Λούο Νιανσένγκ έχουν αφοσιωθεί στη μετάφραση και την έρευνα της ελληνικής λογοτεχνίας και δραματουργίας και έχουν συμβάλει σημαντικά στην ενίσχυση της φιλίας μεταξύ των δύο λαών». Ο Luo Niansheng βραβεύτηκε με το «Ανώτατο Βραβείο Λογοτεχνίας και Τέχνης» από την Ακαδημία Επιστημών της Αθήνας. Ο γιος του Λούο Τζινλίν έχει κάνει πρόβες σε περισσότερα από 10 αρχαία ελληνικά έργα, όπως ο «Οιδίπους ο Βασιλιάς», και η εγγονή του Λούο Τονγκ είναι επίσης αφοσιωμένη στην ελληνική λογοτεχνία, την έρευνα στη μετάφραση του θεάτρου και τη σκηνική πρακτική. Έχει συνεισφέρει σημαντικά στην ενίσχυση της φιλίας μεταξύ του κινεζικού και του ελληνικού λαού. Ο Luo Tong και ο δημοσιογράφος των Global Times μίλησαν για την επίσκεψη του Προέδρου Xi στο Μουσείο της Ακρόπολης. Εκείνη την ώρα, ο Πρόεδρος Xi σταμάτησε να παρακολουθήσει μπροστά από το ανάγλυφο της «Στοχαστικής Αθηνάς» και ανέφερε το κινεζικό ιδίωμα «Σταματήστε τον αγώνα και γίνετε το όπλο». Ο Luo Tong πιστεύει ότι στη σημερινή συνεχώς μεταβαλλόμενη διεθνή κοινωνία, η Κίνα και η Ελλάδα, ως ιστορικοί ηγέτες στους τομείς των ανθρωπιστικών και ιδεολογικών επιστημών, έχουν την ευθύνη να «χρησιμοποιήσουν την ιστορία ως καθρέφτη και ο ένας τον καθρέφτη του άλλου» για να δώσουν λύσεις στα κοινά προβλήματα που αντιμετωπίζουν. την ανθρωπότητα στο παρόν και στο μέλλον. Δώστε λύσεις βασισμένες στην ιστορική εμπειρία.
«Διαφορετικά από τη θεωρία της σύγκρουσης των πολιτισμών, η Κίνα υποστηρίζει την αρμονία χωρίς διαφορετικότητα και οι Ηνωμένες Πολιτείες και οι Ηνωμένες Πολιτείες»
Η ενίσχυση των ανταλλαγών και της αμοιβαίας μάθησης μεταξύ των πολιτισμών δεν μπορεί να διαχωριστεί από τη συμμετοχή κάθε απλού πολίτη. Στην οδό Ibn Battuta, όχι μακριά από τις πυραμίδες, υπάρχει το περίφημο Κινεζικό Πολιτιστικό Κέντρο στο Κάιρο. Κάθε φορά που ένας ρεπόρτερ της Global Times πηγαίνει εκεί, βλέπει πολλούς νεαρούς Αιγύπτιους να μαθαίνουν κινεζικές και κινεζικές πολεμικές τέχνες στο κέντρο. Μερικοί Αιγύπτιοι νέοι είπαν ότι όσο περισσότερα γνωρίζουν για την ιστορία, τον πολιτισμό, την οικονομία και την κοινωνική ανάπτυξη της Κίνας, τόσο περισσότερο ενδιαφέρονται και ενδιαφέρονται για την Κίνα. Καθώς η οικονομική και εμπορική συνεργασία Κίνας-Αιγύπτου συνεχίζει να ενισχύεται, ελπίζουν να αναπτυχθούν στην Κίνα ή να ενταχθούν σε κινεζικές εταιρείες στο μέλλον.
Η τελετή εγκαινίων του Διαδικτυακού Τάγματος Κινέζων στο Πανεπιστήμιο Αιγαίου στην Ελλάδα πραγματοποιήθηκαν πριν από λίγες ημέρες και 3,000 φοιτητές συμμετέχουν αυτήν τη στιγμή στη μελέτη. Η πρόεδρος της φοιτητικής ένωσης του Τμήματος Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Αιγαίου και Ελληνίδα φοιτήτρια που σήμερα φοιτά στην τέταρτη τάξη του τμήματος, Λεζκίντου είπε στον δημοσιογράφο της Global Times ότι η ίδια και πολλοί μαθητές συμμετείχαν στο μάθημα των Κινέζων. Αυτό το έργο έχει χτίσει μια γέφυρα για την επικοινωνία μεταξύ του ελληνικού και του κινεζικού πολιτισμού. Αν και είναι δύσκολο να μάθουν κινέζικα, οι μαθητές πιστεύουν ότι τα κινέζικα θα είναι μια παγκόσμια γλώσσα στο μέλλον. Όπως οι Αιγύπτιοι νέοι που συμμετείχαν στις δραστηριότητες στο China Cultural Center στο Κάιρο, Έλληνες νέοι όπως ο Lezkidu είπαν επίσης ότι τόσο η παραδοσιακή κινεζική κουλτούρα όσο και η ταχεία ανάπτυξη της Κίνας είναι ελκυστικές γι 'αυτούς, επομένως θα ξεπεράσουν δυσκολίες στη διαδικασία μάθησης Κινέζοι, αντιμετωπίζουν την πρόκληση. Μερικοί Έλληνες νέοι ελπίζουν επίσης να έχουν την ευκαιρία να πάνε στην Κίνα ή να εργαστούν σε κινεζικές εταιρείες αφού μάθουν καλά τα κινέζικα. Ο Lezkidu είπε ότι μέσα από επαφές με Κινέζους και Κινέζους φίλους, οι Έλληνες θα συνειδητοποιήσουν σύντομα ότι η ουσία των κινεζικών παραδοσιακών αξιών είναι η «ευγένεια» και ο «σεβασμός». Καθώς όλο και περισσότεροι νέοι Έλληνες μαθαίνουν κινέζικα, όλοι θα έχουν όλο και μεγαλύτερη αναγνώριση της κινεζικής κουλτούρας στο μέλλον.
Κατά τη διάρκεια της συνέντευξης, ο ρεπόρτερ των «Global Times» κατέγραψε επίσης πολλές ιστορίες «ομορφιάς και ομορφιάς μαζί». Την άνοιξη του 2021, Κινέζοι από το εξωτερικό που ζουν στην Αθήνα ίδρυσαν έναν λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό οργανισμό με την ονομασία «Σινο-Ελληνική Κινεζική Θεατρική Συμμαχία». Μέσα σε μόλις δύο χρόνια, δημιούργησαν δύο «Κινεζικούς και Ελληνικούς Συνδυασμούς» - μια θεατρική παράσταση που συνδυάζει παραδοσιακούς κινέζικους μύθους και αρχαιοελληνικούς μύθους και θρύλους. Ο Γουάνγκ Γουάνπινγκ, επικεφαλής της Κινεζικής Συμμαχίας Θεάτρου Κίνας-Ελλάδας, είπε στον δημοσιογράφο της Global Times ότι πέρυσι, η συμμαχία «μπόλιασε» έξυπνα την ιστορία του Ασκληπιού, του αρχαίου Έλληνα θεού της ιατρικής, με τον θρύλο του Xu Xian και του Λευκού Φιδιού. στο "New Legend of the White Snake". Στη σκηνή έλαβα πολλά μηνύματα από το ελληνικό κοινό στις κοινωνικές πλατφόρμες. Μερικοί θεατές ρώτησαν πού θα μπορούσαν να μάθουν κινέζικα, κάποιοι ρώτησαν πώς θα μπορούσαν να αγοράσουν παραδοσιακά κινέζικα ρούχα και κάποιοι ρώτησαν πώς να ταξιδέψουν στη West Lake. Η Wang Wanping είπε ότι όταν είδε αυτά τα ειλικρινή μηνύματα, ένιωσε ειλικρινά ότι είχε κάνει κάτι σημαντικό, κάτι καλό που διέδωσε πραγματικά την κινεζική κουλτούρα και ενίσχυσε την αμοιβαία μάθηση μεταξύ Ανατολής και Δύσης. Πιστεύει ότι η προϋπόθεση της πολιτιστικής ανταλλαγής είναι να σεβόμαστε ο ένας τον άλλον. Αυτός ο «σεβασμός» δεν είναι απλώς ευγένεια και ευγένεια, αλλά το να ακούς ενεργά και να μαθαίνεις από την εξαιρετική κουλτούρα του άλλου μέρους και να έχεις έναν ορισμένο βαθμό κατανόησης της κουλτούρας του άλλου. Μόνο σε αυτή τη βάση μπορούμε να πούμε καλά τις δικές μας ιστορίες και να πραγματοποιήσουμε αποτελεσματική «πολιτιστική συνεννόηση».
Το 2019 και το 2022, το Εθνικό Μουσείο της Κίνας θα διοργανώσει τις εκθέσεις "Επιστροφή--Έκθεση χαμένων πολιτιστικών κειμηλίων που επιστράφηκαν από την Ιταλία" και "Origin of Italy--Έκθεση του αρχαίου ρωμαϊκού πολιτισμού" που όχι μόνο προσέλκυσαν μεγάλος αριθμός εγχώριων ακροατηρίων, αλλά και τράβηξε την προσοχή της Ιταλικής Ένωσης Προώθησης Νέου Δρόμου του Μεταξιού. Την προσοχή του Προέδρου Francesco Maringio. Σε συνέντευξή του στον δημοσιογράφο των «Global Times», ο Ma Linjiao είπε ότι τόσο η Ιταλία όσο και η Κίνα έχουν αρχαίους πολιτισμούς και έχουν μοναδικές γνώσεις για τον εκσυγχρονισμό. Προωθεί τις οικονομικές, εμπορικές, ανθρώπινες και πολιτιστικές ανταλλαγές μεταξύ των χωρών και την αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών και παρέχει αναφορά σε άλλες χώρες, ιδιαίτερα στις αναπτυσσόμενες χώρες, να προχωρήσουν προς τον εκσυγχρονισμό. Είπε: «Διαφορετική από τη θεωρία της σύγκρουσης των πολιτισμών που ήταν δημοφιλής στους δυτικούς ακαδημαϊκούς κύκλους πριν, η Κίνα υποστηρίζει τις ανταλλαγές και την αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών και επίσης πρόσφατα πρότεινε μια παγκόσμια πρωτοβουλία πολιτισμού. Με την προϋπόθεση του σεβασμού της διαφορετικότητας και της ισότητας των στους παγκόσμιους πολιτισμούς, η Κίνα υποστηρίζει την αρμονία χωρίς διαφορετικότητα και την ομορφιά και την ομορφιά για όλους». τρόπο επικοινωνίας».
Ο Wang Yiwei, αναπληρωτής κοσμήτορας του Ινστιτούτου Xi Jinping του Σοσιαλισμού με Κινεζικά Χαρακτηριστικά για μια Νέα Εποχή στο Πανεπιστήμιο Renmin της Κίνας, είπε στον δημοσιογράφο της Global Times ότι η ιδέα της οικοδόμησης μιας κοινότητας με κοινό μέλλον για την ανθρωπότητα περιέχει πλούσια κινεζική σοφία. Η επαναστατική παράδοση των Κινέζων κομμουνιστών για περισσότερα από εκατό χρόνια έχει ωριμάσει από την πλούσια διπλωματική πρακτική από την ίδρυση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, ειδικά μετά τη μεταρρύθμιση και το άνοιγμα, και η τελευταία πρωτοβουλία παγκόσμιου πολιτισμού είναι επίσης μια συγκεκριμένη εκδήλωση Η διπλωματική φιλοσοφία της Κίνας.

